wie kann man in Englisch sagen: da es den volksglauben gibt, dass man müde wird, wenn man ein viertel eines eisbergsalats isst, ist dieser in korea unter lastwagenfahrern als nahrungsmittel bekannt, das man nicht vor der arbeit essen kann.?

1)in korea, there's a popular theory that says that: "if you eat a quarter of an iceberg lettuce, you will fall asleep". thus, amongst truck drivers in korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.    
0
0
Translation by scott
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
alles geht glatt mit unserem plan.

in dem kleid siehst du wie ein kleines mädchen aus.

zwingt mich nicht zu bleiben!

sie hat ihren ersten hochzeitstag vergessen.

du solltest für ein paar tage im bett bleiben.

wir haben den ganzen tag auf dich gewartet.

du kannst sagen, was du willst.

holzhäuser brennen leichter.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce tom dua etti mi? nasil derim.
0 vor Sekunden
كيف نقول دعني أخرُج! في الاسبرانتو؟
1 vor Sekunden
How to say "his shadow on the wall looked sad." in Japanese
1 vor Sekunden
İngilizce pahalı bir mücevhere sahip değilim. nasil derim.
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć na pewno szybko wrócisz do zdrowia. w japoński?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie