wie kann man in Englisch sagen: es ist töricht von dir, ein luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, pfähle für das fundament einzurammen.?

1)it is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.    
0
0
Translation by nero
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was?! du hast meinen schokoladenbären gegessen?!

kaninchen sind mit bibern und eichhörnchen verwandt.

tom ließ sich gerade die haare schneiden.

es ist mir nicht gelungen, tom zu erreichen.

ich möchte zahlen.

seine farbe ist rot.

tom ist klug und arbeitsam.

es gibt einen feinen bedeutungsunterschied zwischen den beiden worten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
ひなびた温泉が好きです。の英語
0 vor Sekunden
翌朝、彼はバスで旅していた。の英語
1 vor Sekunden
How to say "he told me an interesting story." in Spanish
1 vor Sekunden
How to say "highly recommended" in Japanese
1 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: der gitarre spielende junge ist mein bruder.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie