wie kann man in Englisch sagen: während meines sabbatjahrs habe ich eine fuge komponiert und ein rotkehlchen gezähmt.?

1)during my sabbatical, i composed a fugue and domesticated a robin.    
0
0
Translation by nero
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
pferde sind anders als esel.

auch du bist kein engel.

die katze ist in ihrem korb.

das zimmer leerte sich, als der gong zum essen erscholl.

was ist der unterschied?

hier ist ein foto von meiner familie.

der korrespondent schickte einen bericht aus moskau.

tom hatte keine zeit, die geschichte zu beenden.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
君はもう髪をきりにいってよい。の英語
1 vor Sekunden
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い裾から風がはひるやうな気がするの英語
2 vor Sekunden
comment dire allemand en nous disposons d'un ascenseur dans notre nouvelle maison.?
2 vor Sekunden
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。の英語
2 vor Sekunden
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。の英語
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie