wie kann man in Englisch sagen: lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.?

1)better to be hated for who you are than loved for who you're not.    
0
0
Translation by swift
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
könnt ihr bitte die tafel wischen?

pass auf, da ist ein loch in der straße.

mein rechtes auge zuckt.

ich steige in den nächsten bus.

Öffne bitte die tür.

wir sind nicht die einzigen, die an seine unschuld glauben.

da ich nicht eingeladen wurde, bleibe ich zu hause.

ich glaub’, ich steh’ im wald!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
誰も電話に出なかった。の英語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Могу я сесть рядом с вами?" на английский
1 vor Sekunden
How to say "he enjoys exploring remote areas." in Italian
1 vor Sekunden
How to say "day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station." in Japanese
1 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: was soll ich damit anfangen??
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie