wie kann man in Englisch sagen: lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.?

1)better to be hated for who you are than loved for who you're not.    
0
0
Translation by swift
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich interessiere mich für geschichte.

kinder unter drei jahren haben freien eintritt.

bedeutet das, dass du nicht kommen wirst?

der erdradius beträgt 6400 km.

ich kann meinen augen nicht trauen.

wir nutzten das gute wetter aus, um tennis zu spielen.

tom ist oben.

manche sagen, dass reisen mit dem flugzeug ziemlich ökonomisch ist.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "my father works here." in Esperanto
1 vor Sekunden
What's in
2 vor Sekunden
İngilizce sanırım daha çok buza ihtiyacımız var. nasil derim.
3 vor Sekunden
How to say "i may have discussed this with you before." in Turkish
3 vor Sekunden
彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。の英語
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie