wie kann man in Englisch sagen: ich hatte gehofft, noch 50.000 meilen aus meinem wagen rauszuholen, aber er gab auf der autobahn den geist auf und die reparatur würde zu viel kosten.?

1)i had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.    
0
0
Translation by dejo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bist du denn langsam soweit?

tom, ich will ins bett.

ich bin nicht verheiratet.

armut ist immer noch die hauptursache von kriminalität.

es ist gerade fünf uhr.

warst du diesen sommer in urlaub?

das kann gar nicht sein.

ihn "sir" zu nennen, scheint zu sehr feudal zu sein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Esperanto sagen: stellen sie das medikament außerhalb der reichweite von kindern!?
1 vor Sekunden
İspanyolca ona plandan bahsetmemeliydin. nasil derim.
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "amo superas ĉiun distancon." germanaj
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice me lo ha dicho todo. en italiano?
1 vor Sekunden
你怎麼用英语說“关于这个我几乎没什么概念。”?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie