wie kann man in Englisch sagen: du solltest nicht ohne erlaubnis die privaten briefe anderer leute lesen.?

1)you shouldn't read other people's private letters without permission.    
0
0
Translation by wma
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom sah zwei auf dem boden liegende männer mit blutenden schussverletzungen.

wir liefen einander zufällig auf dem bahnhof über den weg.

ich bin schon reich.

ich kann nicht mehr schreiben.

einmal eine nacht durchzuschlafen wird dir richtig gut tun.

seid nicht so borniert!

dieser fotoapparat gefällt mir nicht.

wir sollten den wettbewerb wohl verschieben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Давай обсудим это дело." на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я считаю, что Бетховен — величайший композитор из когда-либо живших." на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Том теряет сознание." на английский
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "akira kapablas pri teniso." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi estas certa, ke li finis." anglaj
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie