wie kann man in Englisch sagen: hätte ich damals gewusst, was ich jetzt weiß, hätte ich gar nicht erst eingewilligt, dies zu tun.?

1)if i'd known as much about it then as i do now, i wouldn't have agreed to do it in the first place.    
0
0
Translation by patgfisher
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
mein roboter heißt maruchi.

der chef hat gesagt, dass es dringend ist!

der alte mann fiel auf den boden.

in dem moment, da er mich sah, rannte er davon.

seine idee ist zu abstrakt, um von praktischem nutzen für uns zu sein.

im laufe von stunden mussten viele der anderen banken schließen.

kümmere dich drum!

tom isst mit seiner mutter regelmäßig sushi.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Я передам ей твои записки." на эсперанто
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Китай развивается слишком быстро." на французский
1 vor Sekunden
How to say "he makes a mountain out of a molehill." in German
1 vor Sekunden
İngilizce Çocuk düştü ve dizi sıyrıldı. nasil derim.
2 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿te gusta este color? en ruso?
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie