wie kann man in Englisch sagen: es gilt zwar nicht mehr als fehler, das komma wegzulassen, aber es empfiehlt sich dennoch, es zu setzen.?

1)though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.    
0
0
Translation by astyng
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er betrat mein zimmer.

das stipendium emöglichte ihr ein auslandsstudium.

legen sie sich auf die liege.

ich kann noch immer nicht glauben, dass tom und du geheiratet habt.

was ist mit tom passiert?

die nachbarn waren jahrelang verfeindet.

klasse wetter, oder?

der junge begann zu weinen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i am hungry." in Japanese
1 vor Sekunden
How to say "tom jogs three times a week." in Russian
1 vor Sekunden
How to say "suddenly i heard a loud clap of thunder." in French
2 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿cuánta propina debería dejar? en alemán?
2 vor Sekunden
¿Cómo se dice leo el libro. en portugués?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie