wie kann man in Englisch sagen: das war toms idee, nicht meine. gebt nicht mir die schuld!?

1)it was tom's idea, not mine. don't blame me.    
0
0
Translation by ck
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
du bist die liebe meines lebens.

die arbeit beginnt nicht immer um neun.

ich forderte, dass er die schuld in einer summe zurückzahlt.

ich schaue gerne lesbische pornos.

tom sucht jemanden, der ihm dabei helfen kann, ein dokument aus dem französischen ins englische zu übersetzen.

„wie bist du hier hereingekommen?“ – „ich bin durchs fenster gestiegen.“

da war eine fahne oben auf dem flaggenmast.

in diesem geschäft wird erwartet, dass du gut gekleidet bist.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he has already finished his homework." in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Ты постоянно делаешь одну и ту же ошибку." на немецкий
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Эта книга совсем новая." на немецкий
2 vor Sekunden
come si dice voi non dovete combattere. in inglese?
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Кто тебя просил это делать?" на немецкий
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie