wie kann man in Englisch sagen: aus mangel an geld wurde die eigentlich bevorzugte, vorteilhaftere lösung zugunsten einer notwendigerweise weniger günstigen ersatzlösung aufgegeben.?

1)due to lack of money the more advantageous solution initially chosen was abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
nimm bitte ein paar tage urlaub.

seine geschichte amüsierte alle.

er studiert gerade.

einige meiner freunde sprechen gut englisch.

das sind die fakten. denkt mal darüber nach!

tom stellte mary viele persönliche fragen.

ich habe hunger!

tom ließ sich die weisheitszähne ziehen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire japonais en elle a inculqué de solides bases de grammaire anglaise à ses étudiants.?
2 vor Sekunden
How to say "we took a taxi so we wouldn't be late." in Japanese
3 vor Sekunden
How to say "i have a few minutes to spare." in Turkish
4 vor Sekunden
How to say "move over a little if you please." in Japanese
5 vor Sekunden
Kiel oni diras "ni manĝis kun du usonanoj kaj du germaninoj." Nederlanda
6 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie