wie kann man in Englisch sagen: unter dem schutzmantel der anonymität gebärden sich feiglinge als maulhelden.?

1)under the cloak of anonymity cowards are acting as big-mouth.    
0
0
Translation by tamy
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das leben lehrt uns, nicht die schule.

toms urururgroßmutter lebte in schottland.

ich las eines seiner werke.

du solltest nicht so laut sprechen!

meine mutter sieht des abends selten fern.

er ist anderthalb mal so alt wie sie.

lucia wurde für zehn jahre ins gefängnis gesteckt.

sie verließen auf der stelle ihr zuhause.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice ¿te gustaría un trago antes de cenar? en alemán?
0 vor Sekunden
comment dire allemand en il connaît le bourgmestre.?
0 vor Sekunden
come si dice da giovane maria era davvero bella. in russo?
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: die anderen kinder in der schule machten sich wegen seines seltsamen akzents über ihn lustig.
1 vor Sekunden
How to say "we had a secret meeting." in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie