wie kann man in Englisch sagen: sie sollten eigentlich wissen, dass man besser nicht zu so einem gefährlichen ort geht.?

1)you ought to know better than to go to such a dangerous place.    
0
0
Translation by ck
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie hat mich aus tokio angerufen.

nun lass mal sehen, was du kannst!

tom geht selten montags aus.

es ist sechs jahre her, dass ich neuseeland zum ersten mal besucht habe.

ich kann nicht mehr warten.

tom kann keine eigenen entscheidungen treffen.

sagen sie mir, was wir hier tun!

ich sah etwas merkwürdiges am himmel.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "older people often fear change." in French
0 vor Sekunden
How to say "scotch on the rocks" in Japanese
0 vor Sekunden
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。の英語
0 vor Sekunden
スポーツということになると、ジョンはたいしたものだ。の英語
0 vor Sekunden
How to say "i have to recognize the source of your quotations." in Russian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie