wie kann man in Englisch sagen: ich glaube, ich habe aus versehen tom bezichtigt, obwohl es eigentlich maria war.?

1)i think i mistakenly said it was tom when it was actually mary that did that.    
0
0
Translation by ck
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe das buch nicht gelesen.

ein klavier ist teuer, aber ein auto ist noch teurer.

du bist solch ein lügner!

der kauf geht auf das firmenkonto.

sie gewann eine bronzemedaille.

das leben ist eine große misere.

alles hier gehört mir.

es waren leerstehende wohnungen oder häuser.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Если бы я только знал раньше!" на итальянский
1 vor Sekunden
How to say "i thought we were going out to dinner." in Japanese
1 vor Sekunden
как се казва Дори децата могат да четат тази книга. в португалски?
2 vor Sekunden
How to say "what's that sound?" in Japanese
3 vor Sekunden
Esperanto senin hakkında düşünüyordum. nasil derim.
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie