wie kann man in Englisch sagen: die analyse der firma zeigt, dass, bezogen auf die letzten zehn jahre, in über 60% aller unfälle das verhalten der flugzeugbesatzung die dominierende ursache war.?

1)the company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.    
0
0
Translation by alanf_us
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
steck dir das geld in die tasche!

er hat dir vertraut.

wer da nichts trägt, der kann auch nichts verlieren.

schweige und höre zu, junge!

ich werde dir bescheid sagen, wenn sie ankommt.

Gute Nacht!

ich begegnete einem freund von mir.

der mann wurde in polizeigewahrsam gehalten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。の英語
1 vor Sekunden
comment dire allemand en y es-tu toujours ??
1 vor Sekunden
come si dice come hai indovinato? in inglese?
1 vor Sekunden
你怎麼用德语說“公園裡有很多樹嗎?”?
1 vor Sekunden
How to say "those who live in glass houses should not throw stones." in Esperanto
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie