wie kann man in Englisch sagen: aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!?

1)tidying up is great, but it has the downside that one can never find anything afterwards!    
0
0
Translation by kaseijin
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
heute habe ich einen stern gesehen.

er hatte wieder einmal einen über den durst getrunken.

deine armbanduhr befindet sich auf dem schreibtisch.

bitte pass auf dich auf!

er weiß, wie er das gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.

Öffne nicht das fenster!

möge dir das neue jahr glück bringen!

ich habe beschlossen, mehr zu lernen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "never have i heard such beautiful music." in Japanese
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мужчина был мертвецки пьян." на японский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Она играет на пианино без нот." на японский
0 vor Sekunden
How to say "choose a present carefully." in Japanese
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "tom diris ion en la franca, kion mi ne komprenis." anglaj
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie