wie kann man in Englisch sagen: "von hinten durch die brust ins auge" - so kann man ihr vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere art und weise, ein programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.?

1)"from the back through the chest in the eye" - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.    
0
0
Translation by cueyayotl
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich beteilige mich gerne an diesem projekt.

sein buch beginnt mit einer geschichte über das landleben.

verstehen sie?

toyota kündigte an, dass die firma in diesem jahr tausend stellen streichen würde.

sie hieß maria.

ich bin kein krimineller.

reicht das geld, um noch eine flasche wein zu bekommen?

tom ist noch nicht hier, aber wir erwarten ihn bald.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "to begin with, you have no right to be here." in Russian
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "la infanoj atendis la unuan neĝon por fari neĝopupon." francaj
0 vor Sekunden
How to say "tom doesn't know mary's last name." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "we talked a long time about our future together." in Turkish
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu manĝo de blatoj estas malbona ideo?" francaj
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie