你怎麼用日本說“感到惊讶、感到惊奇就是明白的开始。”?

1)驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。    
odoroku kotoni 、 fushigi ni omou kotoha rikai shi hajime rutoiukotonanda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
圣诞节一年只有一次。

她是日本人。

我一星期前在意外中受了傷,所以現在不能出外。

妈妈亲了她的宝贝。

我姐妹在派对上唱了一首英文歌。

因为没有一个人会说英语,所以我最近都没怎么练习。

铃响了。

那個州的立法單位把不合時宜的法律廢止了。

还有更多
最近浏览
页面时间
Kiel oni diras "Ĉu ni povos iri sur la lunon en proksima estonteco?" francaj
0 秒
How to say "a little knowledge of spanish will go a long way toward making your trip to mexico enjoyable." in Chinese (Mandarin)
2 秒
Как бы вы перевели "Где мои книги?" на французский
6 秒
How to say "i promised my parents i would visit them at least once every three months." in Turkish
8 秒
How to say "i had already heard that song once." in French
9 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie