你怎麼用日本說“叩响心门”?

1)心の扉をノックします。    
kokoro no tobira wo nokku shimasu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by zhouj1955
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
去年夏天,我在一个农场打零工。

把它放回桌子上。

你的行為引起了許多的麻煩。

他把數枚硬幣強行塞進了我的口袋中。

无法靠近敌人

我想去英國。

真正的智者能化繁为简。那些把简单的事情说的高深莫测的人,只是一些不懂装懂的庸人而已。

你的行为使全班的人丢脸。

还有更多
最近浏览
页面时间
come si dice dovete solamente promettermi una cosa. in esperanto?
0 秒
come si dice lasciarono la finestra aperta. in esperanto?
0 秒
come si dice a mezzanotte entravano tutti. in esperanto?
0 秒
come si dice se fai giocare i giocatori scarsi perdi. in esperanto?
0 秒
come si dice veste come un gentiluomo, ma parla e si comporta come un buffone. in esperanto?
0 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie