你怎麼用日本說“他的作品经得起时间的考验而流传于后世。”?

1)彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。    
kano sakuhin ha tokino shiren ni tae te kousei ni nokoru darou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
因为列车很挤,我们到大阪之前都一直站着。

请不要死!

从来就没有徒劳的爱情。

汤姆在迟到15分钟后出现了。

我想你快点好。

在这种情况下,他们该做什么?

对于长年被花粉症折磨着的我来说,这服药真的是神一样的存在啊。

该市出了数个名人。

还有更多
最近浏览
页面时间
come si dice non menzionare la guerra! in inglese?
1 秒
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。のロシア語
10 秒
come si dice con chi andrà al ballo studentesco? in inglese?
10 秒
come si dice adesso lei è in pericolo. in inglese?
11 秒
wie kann man in Esperanto sagen: die beschäftigte frau ignorierte das klingelnde telefon.?
11 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie