你怎麼用日本說“命运是指引着鸿志者前进,拖拽着平庸者继续混生活。”?

1)運命は、志あるものを導き、志なきものをひきずってゆく。    
unmei ha 、 kokorozashi arumonowo michibiki 、 kokorozashi nakimonowohikizutteyuku 。
0
0
Translation by kiseki
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
越想越搞不清楚了。

我把旅费耗光了。

昨晚的火災被斷定為由縱火引起的。

我会开车送你们去机场。

他是日本最忙的首脑。

那人谁啊?

你可以来提货,我们也可以把商品送到您那里。

我很高興在這裡看到你。

还有更多
最近浏览
页面时间
How to say "be nice to her." in French
1 秒
¿Cómo se dice quiero morir con getter jaani. en portugués?
1 秒
?אנגלית "למרות הכאבים ברגל היא הלכה לבית הספר."איך אומר
1 秒
Como você diz infelizmente, o relatório é verdadeiro. em francês?
1 秒
comment dire espagnol en ton sourire me plaît.?
1 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie