你怎麼用意大利人說“人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。”?

1)tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.    
0
0
Translation by pharamp
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
她一直在进进出出医院。

老人需要有人倾诉。

他们的友情深深地感动了我们。

您叫什么名字?

我叫卢德维格。

上帝創造了天地。

当西班牙殖民了菲律宾时,是从墨西哥城管理它的。于是他加禄语是收到了墨西哥式西班牙语的影响,而不卡斯蒂利亚式的。

我不会喝酒。

还有更多
最近浏览
页面时间
?אספרנטו "אני מבטיח לך שנעשה ככל יכולתנו למצוא את תום."איך אומר
1 秒
How to say "the federal republic of germany was established in 1949." in Chinese (Mandarin)
1 秒
?אספרנטו "זוהי שכונת מצוקה."איך אומר
2 秒
How to say "there is much furniture in the room." in Japanese
2 秒
?אספרנטו "את... את מעודך לא רצית לדבר בעניין זה."איך אומר
2 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie