你怎麼用英语說“因为有高而闭合的领子、紧身的剪裁和在笔直裙子两边的开口,旗袍有着独一无二传达端庄和性感的能力。”?

1)with a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.    
0
0
Translation by eastasiastudent
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
他還沒有真正去過美國。

我游泳可以游得很快。

你要去哪裡?

未雨綢繆。

差點就對了。

我們去那間咖啡店喝杯咖啡吧。

這是共產主義。

他从早吃到晚。

还有更多
最近浏览
页面时间
come si dice sono stato invitato a cena da lei. in inglese?
0 秒
Como você diz tire-a daqui! em russo?
0 秒
comment dire espéranto en il se lève à sept heures.?
0 秒
How to say "when i called him right-wing, i mean that his thinking is old-fashioned." in Japanese
0 秒
comment dire Anglais en sa mère était chrétienne et son père païen, mais ce n'était pas du tout un problème pour eux.?
0 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie