Kiel oni diras "bráulio ne plu emas traduki frazojn kaj iris liten." germanaj

1)bráulio ist das Übersetzen von sätzen leid und ist ins bett gegangen.    
0
0
Translation by esperantostern
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
konfirmu vian rezervadon anticipe.

li invitis iujn el siaj amikoj.

tiu fiŝo ne multe kostas, sed ĝi estas nutra.

ni estas savitaj.

la konstruaĵo plurfoje ŝanĝis la posedantojn.

Mi decidis perlabori mian panon per fiŝkaptado. Tiucele mi aĉetis terlangon, kiu proksime al la vilaĝo sin etendis en la lagon. Tie mi konstruis malgrandan kaj modestan fiŝistan kabanon.

krome vi suferas pro spacmanko en viaj oficejoj.

la paro disiĝis kaj ili neniam revidis unu la alian.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice nunca sabemos por qué morimos. en francés?
1 Sekundo
¿Cómo se dice no había nadie en casa. en francés?
1 Sekundo
トムは中国料理が好きではない。のスペイン語
1 Sekundo
hoe zeg je 'hij hoorde de hond blaffen.' in Duits?
1 Sekundo
comment dire Anglais en il a perdu son temps à jouer aux courses hippiques.?
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie