Как бы вы перевели "Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть." на английский

1)nay, since you will not love, would i were growing a happy daisy, in the garden path that so your silver foot might press me going, might press me going even unto death.    
0
0
Translation by buacity10
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я решу эту проблему.

Пошли мы все, кроме него.

Они обменялись приветствиями.

У Тома высокое давление.

Я сказал тебе держать рот на замке.

Хорошо провёл выходные?

Отопри дверь.

Он нашёл мой велик.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "i smell something rotten." in Turkish
0 секунд(ы) назад
How to say "what time do you arrive home?" in Portuguese
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: schlaf nicht bei geöffnetem fenster.?
1 секунд(ы) назад
How to say "i will give you a large folder." in Russian
1 секунд(ы) назад
How to say "good night, sweetheart." in French
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie