両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。を英語で言うと何?

1)many many:
多くの,たくさんの,多くのもの
thousands 検索失敗!(thousands)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
on on:
についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって
both both:
両方の,(否定文で)両方とも~というわけではない,何れか一方は~である
sides 検索失敗!(sides)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
had had:
haveの過去・過去分詞形
been been:
beの過去分詞形
wounded. wounded:
負傷した
   
0
0
Translation by source_voa
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼の申告は偽りであることがわかった。

火は自然に消えた。

彼にいい考えが浮かんだ。

この町の人口は増えている。

これといった

君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。

最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。

魔女の女王は死ぬ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "li ŝoforas rozkoloran kadilakon." germanaj
0 秒前
comment dire Chinois (mandarin) en c'est une impasse.?
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: ist es das, was du willst??
0 秒前
How to say "he is twice as old as i am." in Russian
0 秒前
Как бы вы перевели "Он всегда делает такие остроумные замечания!" на английский
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie