İngilizce kuzey kore, infilâk için doğru bir zaman olduğuna karar verdi. nasil derim.

1)north korea decided the time was right to invade.    
0
0
Translation by source_voa
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
onların yeni dairesini gördün mü?

o, hastalığına rağmen çalışmaya gitti.

tom'u gördüğümü söyledim.

bill, annesi bir hemşire olmak için eğitim alırken, büyükanne ve büyükbabası ile birlikte yaşamaya gönderildi.

"bunu hiç düşünmedim, " dedi adam. ne yapmalıyız?

Önümüzdeki pazar yürüyüşe gidebilir miyim?

buna ne dersin!

yarın havanın iyi olmasını umalım.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Kiel oni diras "tio ne estas amuza! Ĉesu!" francaj
0 saniye önce
comment dire allemand en son comportement inhabituel éveilla notre méfiance.?
0 saniye önce
How to say "i'm a bit confused." in Turkish
0 saniye önce
Kiel oni diras "kiu rompis la tason?" germanaj
0 saniye önce
Kiel oni diras "Mi estas tiu, kiun aŭto faligis.." francaj
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie