wie kann man in Esperanto sagen: bei der untersuchung des ph-werts (sauer, neutral, basisch) einer flüssigkeit tränken sie das lackmuspapier nicht vollständig mit flüssigkeit, sondern tauchen sie nur das ende des papiers ein.?

1)esplorante la ph-kvanton (acida, neŭtrala, baza) de likvaĵo sorbigu la lakmusan paperon ne komplete, sed enmetu nur la finaĵon de la papero.    
0
0
Translation by esocom
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich wünschte, ich könnte dir etwas geben!

hört mal auf mit dieser furzerei!

trotz der stattfindenden modernisierung hat sich die äußere erscheinung der bergwerke seit jahrzehnten fast nicht geändert.

es war sehr windig.

newton glaubte, dass die welt im jahre viertausend vor christus erschaffen worden sei.

im wald leben wilde tiere.

das ist kein bug, das ist eine nicht dokumentierte funktionalität.

ich schäme mich nicht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire Chinois (mandarin) en finalement nous sommes parvenus à un compromis.?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice tom es un amigo mío. en italiano?
0 vor Sekunden
你怎麼用法国人說“他听到消息后失去了理智。”?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Помогите мне." на еврейское слово
0 vor Sekunden
你怎麼用法国人說“狗的嗅觉灵敏。”?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie