腹を立てるのもあたりまえだな。を英語で言うと何?

1)it's it\'s:
it is
natural natural:
1.生まれつきの,(人の態度などが)気どらない,自然な,飾らない,ありのままの,自然の,加工しない,野生の,普通の,2.うってつけの物[人],ぴったりの物[人],3.本質,原始状態,自然,天然,全宇宙,性質,気質,本位の,本当の,先天的な
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
she she:
彼女は,彼女が
should should:
shallの過去形
get get:
(1)(もの・こと)を得る,(2)(状態に)なる,(3)理解する
angry. angry:
怒った,腹を立てた,怒っている,怒りの,怒る
   
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

私は8時に朝食を取った。

私は空腹でめまいがした。

海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。

そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。

私はそれ以外何物でもないといっている。

我々は彼を国外に追放した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
愛は盲目。の英語
0 秒前
Kiel oni diras "Kial vi ne aŭskultis lin?" francaj
0 秒前
İngilizce tom diğer erkekler gibi değil. nasil derim.
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: er ist wegen amtsmissbrauchs angeklagt.?
1 秒前
wie kann man in Türkisch sagen: heute ist es ein bisschen kalt.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie