comment dire Anglais en les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.?

1)cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea.    
0
0
Translation by darinmex
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
où est-ce que l'accident a eu lieu ?

cela arrive plus souvent que tu ne le penserais.

l'anglais est un moyen de communiquer.

j'aimerais disposer d'un million de dollars.

j'ai tellement ri que j'en ai presque pleuré.

l'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde.

elle tomba amoureuse d'un jeune artiste.

j'en ai assez avalé.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "tom is a lousy dancer." in Turkish
0 Il y a secondes
Como você diz eu uso o firefox. em francês?
0 Il y a secondes
wie kann man in Esperanto sagen: zu dieser zeit lebte er alleine in dem haus.?
0 Il y a secondes
?רוסי "קניתי כרטיס הלוך וחזור."איך אומר
0 Il y a secondes
?רוסי "כל זאת כבר ראיתי."איך אומר
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie