流れの勢いが橋を押し流してしまった。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
force force:
1.余儀なくさせる,強いる,無理にさせる,強制する,封殺する,2.部隊,力,勢い,勢力,腕力,影響力,暴力,武力,実施,施行,主旨,軍隊
of of:
the the:
その,あの,というもの
current current:
流行する,現在の,電流,通用する,目下の,今の,最新の,流れ
carried carried:
運んだ(ぶ)
the the:
その,あの,というもの
bridge bridge:
艦橋,橋,橋を架ける
away. away:
向こうへ,あちらへ,離れて,留守で,すぐに,絶えず,敵地での,せっせと,遠くに,費やして
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
外はだんだん明るくなっていく。

彼女は私と一緒に腹を立てた。

その婦人は女優であるといわれていた。

この会社を辞めようと思う。

この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。

彼は馬と牛を育てている。

お待ちになりますか。

この寒さには参った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire Anglais en il n'est pas prêt.?
0 秒前
jak można powiedzieć dziękujemy za zaproszenie na kolację. w japoński?
1 秒前
How to say "where do you want to eat?" in Dutch
1 秒前
¿Cómo se dice me encanta el golf. en japonés?
1 秒前
?אספרנטו "אל תהיו כל כך תמימים!"איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie