Hogy mondod: "Zseni és őrült között hajszálnyi a különbség." japán?

1)天才と狂人の差は紙一重だ。    
tensai to kyoujin no sa ha kamihitoe da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A kapitány parancsot adott az embereinek a tüzelésre.

Megpróbálom.

Ez a szék javításra szorul.

Ha látja a képen szereplő macskát, hívjon kérem.

Melegvízben áztatta a bokáját.

Ebben a drámában megjelenő személyek mind a képzelet szüleményei.

A zenét különösen szereti.

Az asztalt belepi a por.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What does 雨 mean?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¿tiene tiempo mañana en la tarde? en esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice hace bastante calor hoy. en esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi timas, ke pluvos posttagmeze." rusa
0 másodperccel ezelőtt
come si dice credo che non funzioni. in francese?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie