Как бы вы перевели "Мне кажется, что для сохранения природы, каждому надо прилагать усилия." на японский

1)自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。    
shizen wo taisetsu nisurutameni hitorihitori ga doryoku shinakutehanaranaito omou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by chus
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я купил это вчера.

Мой любимый вид спорта - лыжи.

Я считаю, что исключений быть не должно.

Осторожно, не упади.

Не разочаруй меня как в прошлый раз.

Она вырастила пять детей.

Господин Судзуки не зубной врач, а терапевт.

Ты пообедал?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice los caballos y los burros son diferentes. en portugués?
1 секунд(ы) назад
comment dire allemand en j'aimerais bien savoir ce que tu as maintenant l'intention de faire.?
1 секунд(ы) назад
How to say "tom is really big." in Italian
8 секунд(ы) назад
How to say "how long does it take to get to the station?" in German
8 секунд(ы) назад
你怎麼用印地文說“因为一个人所知道的事情,是微不足道的。”?
9 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie