jak można powiedzieć kiedy dla mnie i mojej żony pojawiły się niespodziewane wydatki domowe, nie uniknęliśmy zastawienia części rzeczy. w angielski?

1)when there were unexpected expenses in the household of me and my wife, we could not avoid pawning our belongings.    
0
0
Translation by eastasiastudent
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
co mam zrobić?

uprzedzenie trudniej jest rozbić niż atom

proszę nie pytaj.

nie mógł dłużej trzymać na wodzy nerwów.

klimat japonii jest łagodny.

klub ma trzydziestu członków.

nie mogłem pójść na przyjęcie z powodu choroby.

nie wiem czy jest lekarzem.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
What does 易 mean?
1 sekundy/sekund temu
你怎麼用法国人說“他在踢我!”?
4 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Предупреждён, значит вооружён." на французский
4 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "li subpremis siajn dezirojn." hungaraj
4 sekundy/sekund temu
wie kann man in Chinesisch (Mandarin) sagen: das haus mit dem roten dach ist toms.?
4 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie