jak można powiedzieć na nabrzeżu rzeki rośnie las kominów fabrycznych. w japoński?

1)川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。    
kawa beriniha koujou no entotsu ga hayashi noyounisosori tatte iru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
w porządku.

szerokość tego mostu to 30 metrów.

na drzwiach sklepu powiesił wywieszkę „zamknięte”.

nie chciałem sprawić mu przykrości.

nawet najcichszy odgłos dobiegający z telewizora przeszkadza mi w koncentracji.

nieprzyjaciel wysadził most.

złamane drzewo zablokowało przejazd.

wiele hałasu o nic.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
Kiel oni diras "ne eblas por ni transiri la riveron." francaj
1 sekundy/sekund temu
İngilizce oraya son kez birlikte gittiğimizde muhtemelen ortaokuldaydık. nasil derim.
10 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "mi donos al vi bonan konsilon." francaj
10 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Мы обсуждали многие вопросы, но этот важный вопрос мы ещё не поднимали." на немецкий
10 sekundy/sekund temu
How to say "sorry, the flight is already full." in Chinese (Mandarin)
11 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie