Hogy mondod: "Ekkor még nem váltottam át a pénzem, ezért át kellett váltanom yent jüanra." japán?

1)今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。    
konkai 、 mada ryougae shiteinakattanode 、 nihon en wo jinmingen ni kae ru hitsuyou gaatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Az embereknek tévelygésbe és szenvedésbe torkolló földi vágyaik vannak.

Ismerd meg önmagad.

Gyalog jár iskolába.

Egy kicsi, előre gyártott kunyhóban rakjuk le poggyászainkat, s azonnal hozzálátunk az előkészületekhez.

Mindvégig jól figyeljen arra, amit mondok.

Szándékosan hibázott.

A fák rügyezni kezdtek.

Az egész család kikísért, miközben vállamra vettem a hátizsákom, melybe az úthoz szükséges dolgaim pakoltam be.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice siete sordi? in esperanto?
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "li proponis venigi la kuraciston." hispana
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: fast den gesamten tag verbrachte ich in der bucht.?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Сколько музеев в Осло?" на английский
1 másodperccel ezelőtt
İngilizce kapa çeneni ve öp beni! nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie