Hogy mondod: "A nővérem a húszas éveiben van." japán?

1)私の姉は20代だ。    
watashi no ane ha 20 dai da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A hallgatás a beleegyezés jele.

Megengedi, hogy rágyújtsak? Persze, csak tessék.

A lány nyilvánvalóan beteg.

Hirtelen nevetésben törtek ki.

Szeretek kosárlabdázni.

Kettőt üt az óra.

Óvatosabbnak kéne lenned.

A gyaloglás egy egészséges testmozgás.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in polnisch sagen: nun gut, die nacht ist sehr lang, oder??
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Девочка поймала рыбку." на немецкий
1 másodperccel ezelőtt
あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。の英語
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice el ajo refuerza el sabor de los platos. en francés?
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "se iu kvartirmastro de boato, dum batalo, forlasos sian ŝipon, foririnte per sia boato, do li estu ekzekutita."
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie