How to say perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. in Japanese

1)おそらくおそらく(osoraku) (adv) perhaps/likely/probably/i dare say、(、) Japanese comma書物書物(shomotsu) (n) books(prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andわれわれ(pn,adj-no) weの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人生人生(jinsei) (n) lifeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.対(tsui) (n,conj) opposite/opposition/versus/vs/to/equal footing/equal terms/against .../anti-/toward .../to ...し(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionて(te) (aux) indicates continuing action深い深い(fukai) (adj-i) deep/profound/dense/thick/close/intense/strong/late影響影響(eikyou) (n) influence/effect/to influence/to affect/to have an influence on/to impact/to have an effect onを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,及ぼno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb(vs-c) to do(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh子供時代no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだけだけ(dake) (n,suf) just/only/peak/mountainであろうであろう(dearou) (aux) will/probably/may/i think/surely/i hope/i fear/it seems。(。) Japanese period "."    
osoraku 、 shomotsu gawarewareno jinsei ni taishi te fukai eikyou wo oyobo sunoha kodomojidai dakedearou 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
we all felt embarrassed to sing a song in public.

you're reading too much into this.

to pour out

he is not a poet but a novelist.

it was a chance meeting.

this medicine should be taken every three hours.

the rice crop is poor this year.

it's as lovely as a rose.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice io non sono così tanto appassionato di musica come te. in inglese?
0 seconds ago
كيف نقول ذراعيها و رجليها طوال. في الإنجليزية؟
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi estas lernanta por la venonta ekzameno." italaj
0 seconds ago
Play Audio [haggis]
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: dieses lied macht mich glücklich.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie