How to say shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. in Japanese

1)カタログカタログ(katarogu) (n,vs) catalog/catalogueを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,通じ通じ(tsuuji) (n) understanding/bowel movement/evacuationて(te) (aux) indicates continuing action郵便郵便(yuubin) (n) mail/postal serviceで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.買い物買い物(kaimono) (n,adj-no) shopping/purchased goodsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasことによってことによって(kotoniyotte) (exp) via/through/by doing/by means of/using、(、) Japanese comma人々人々(hitobito) (n,adj-no) each person/people/men/human/everybodyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh幅広い幅広い(habahiroi) (adj-i) extensive/wide/broad商品商品(shouhin) (n) commodity/article of commerce/goods/stock/merchandiseを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,選ぶ選ぶ(erabu) (v5b,vt) to choose/to selectことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and出来る出来る(dekiru) (v1,vi) to be able to do/to be up to the task/to be ready/to be completed/to be made/to be built/to be good at/to be permitted/to become intimate/to take up/to grow/to be raised/to become pregnant。(。) Japanese period "."    
katarogu wo tsuuji te yuubin de kaimono wosurukotoniyotte 、 hitobito ha habahiroi shouhin wo erabu kotoga dekiru 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this material isn't suited towards making western clothing.

let's take a short rest here. my legs are tired and i can't walk any more.

a couple of flights were delayed on account of a minor accident.

he attended the meeting for his father.

have the devil's own luck.

it's a beautiful day!

when she heard the news, she broke down crying.

the company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years the behavior of the flight crew was the dominant cause

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Play Audio [apu]
1 seconds ago
¿Cómo se dice la tierra es pequeña si la comparamos con el sol. en Inglés?
1 seconds ago
How to say "let's clear up this problem." in Chinese (Mandarin)
2 seconds ago
Copy sentence [apu]
2 seconds ago
How to say "outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes." in Hebrew word
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie