Как бы вы перевели "Я должен идти, даже если дождь как из ведра." на эсперанто

1)mi devas iri malgraŭ ke pluvegas.    
0
0
Translation by maksimo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Российское круизное судно ледового класса "Академик Шокальский" попало в ледовый плен.

Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек — или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.

Он всего лишь горе-оператор.

Вы считаете действительно нужным это делать?

Я тебе кое-что принёс.

Рыба ищет где поглубже, а человек -- где побольше.

Заменгоф, создатель планового языка эсперанто, был окулистом.

Я чилиец. Я родился, жил и умер чилийцем.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Play Audio [rompiendo]
0 секунд(ы) назад
Como você diz meus pais brigavam o tempo todo quando eu era criança. em espanhol?
1 секунд(ы) назад
comment dire allemand en je dus quitter varsovie et gagner mon pain en quelque autre lieu.?
1 секунд(ы) назад
How to say "in my house we drink a lot of beer." in Portuguese
1 секунд(ы) назад
How to say "have you any further questions?" in German
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie