How to say the company deals in various goods. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this会社会社(kaisha) (n) company/corporation/workplaceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh様々様々(samazama) (suf) our gracious/honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you/agreeable conditionな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition商品商品(shouhin) (n) commodity/article of commerce/goods/stock/merchandiseを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,商ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.ますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kono kaisha ha samazamana shouhin wo akinatte imasu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
slow down or you're going to work yourself sick.

i'm thinking of going to germany to study medicine.

i'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.

i support his proposal with certain qualifications.

sooner or later, she'll get over the shock.

we would like to visit nikko during this summer vacation.

this water tastes good.

he is a good correspondent.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice sono orgogliosa di lavorare su questo progetto. in inglese?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: in wirklichkeit war nichts in ordnung. ganz im gegenteil. alles wurde immer schlimmer.?
0 seconds ago
İngilizce tom ön kapıyı kilitlemeyi unuttu. nasil derim.
0 seconds ago
comment dire espéranto en le singe est tombé de l'arbre.?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Вам лучше бы сразу забинтовать рану." на английский
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie