Hogy mondod: "A keresetemből épphogy csak meg tudok élni." japán?

1)私の収入では生きていくのがやっとだ。    
watashi no shuunyuu deha iki teikunogayattoda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A rózsa illata teljesen betöltötte a szobát.

Engem a számítógépek érdekelnek.

A manga és a japán filmgyártás közötti kapcsolat hasonló a bestsellerek és Hollywood kapcsolatához.

Közeleg a karácsony

Semmi közöd hozzá.

Midori néha elhagyja a mássalhangzókat.

Inkább hiúságból, mint kíváncsiságból kezdett el teniszezni.

Végre elhatározta, hogy elválik férjétől.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "mi ŝatas vian familion." Bulgara
0 másodperccel ezelőtt
İspanyolca oda arkadaşımdan nefret ediyorum. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Какой позор!" на еврейское слово
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Умный всё замечает. Глупец обо всём делает замечание." на эсперанто
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice Él iba de un lado para otro en la habitación. en Inglés?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie