Hogy mondod: ""Ma temettük el a tejesembert. Sok ember volt, mert a faluban mindenki ismerte." "Ó, van Linschotennek tejesembere?" "Nos, most már nincs."" angol?

1)"today, the milkman was buried. there were a lot of people, cause everybody in the village knew him." "oh, is there a milkman in linschoten?" "well, no, not anymore!"    
0
0
Translation by dorenda
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ez a szobám.

Egy majom magas fára mászik.

Attól félek, kifutottunk az időből.

Az okos fiára akár büszke is lehet.

Mária a legkevésbé tanulékony a három közül.

Miért nem érted?

A motorral semmi baj, de az autóm meg se mozdul.

Amennyire tudom, ő egy kedves ember.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
İngilizce tom erken ayrılmamızda ısrar eden kişiydi. nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en oui, j'ai dit cela, mais j'avais tort.?
1 másodperccel ezelőtt
東京は世界で最も大きな都市の一つです。の英語
2 másodperccel ezelőtt
Mr How To Say
3 másodperccel ezelőtt
How to say "his words pierced to the heart of the matter." in Japanese
3 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie