Как бы вы перевели "Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе." на английский

1)due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.    
0
0
Translation by feudrenais
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Мы идём неверной дорогой.

Я так жить не могу.

Пришла лиса.

Что мне сделать с оставшимися овощами?

Том сказал, что сердится.

Мальчик в семнадцать лет часто такой же высокий, как его отец.

Мне пришлось доверить свою жизнь капитану.

В его зубах были бреши.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "mi klasifikas lian muzikon kiel rokan." francaj
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "ni povas same resti ĉi tie ĝis la vetero pliboniĝos." francaj
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "tom demandis de mary, kial ŝi estis ridanta." germanaj
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "Tiuj produktoj disvendiĝas kiel bulkoj." francaj
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice puedo venir mañana. en Inglés?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie