Как бы вы перевели "Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение." на венгерский

1)Egy vélemény csak akkor megrázó, ha az egy meggyőződés.    
0
0
Translation by Aleksandro40
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Чтобы его убедить, хватило 1000 иен.

Том не ставил нам в вину того, что мы сказали.

Катя приехала домой на автобусе.

Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию.

В городах скорость ограничена до 50 км/ч.

Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

Том так и не узнал о том, что произошло.

Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Как бы вы перевели "Дайте мне вашу книгу." на английский
2 секунд(ы) назад
İngilizce aranızda günahsız olan, ona ilk taşı atsın. nasil derim.
2 секунд(ы) назад
How to say "i hear that you play the piano." in Arabic
2 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice tom no sabe cuándo estará aquí maría. en turco?
11 секунд(ы) назад
How to say "we came to the conclusion that he should be fired." in Japanese
11 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie