Hogy mondod: "Nem éri meg a fáradságot, hogy úgy tegyünk, mintha elhitetnéd velem, hogy olyan dolgokat hiszek, amelyeket te nem hiszel." német?

1)das ist die mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich dinge glaube, die du nicht glaubst.    
0
0
Translation by muiriel
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Az eszperantó egy kulcs a nyelvi demokráciához.

De ez így nem járja!

Elmehetek vele?

Tom indián.

Az állatokat az ösztönük vezeti.

A rabló megkapja a büntetését.

Beütöttem a lábamat egy kőbe.

Valami nincs rendben.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "she wrote about it in her diary." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
How to say "it's well-known that spiders are not insects." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i can't speak french well." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
How to say "have a croissant." in Russian
1 másodperccel ezelőtt
comment dire néerlandais en ils sont apparentés.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie