How to say then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. in Japanese

1)そしてそして(soshite) (conj) and/and then/thus/and now、(、) Japanese comma徐々徐々(jojo) (adv,adv-to,adj-no) gradually/steadily/quietly/slowly/little by little/soonに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.スピードスピード(supido) (n) speedを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,上げ上げ(age) (n,n-suf) rise in price/making a tuckて(te) (aux) indicates continuing action、(、) Japanese comma乗客乗客(joukyaku) (n) passengerたちたち(tachi) (n) mansion/small castle/nobleman/noblewomanを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,右(migi) (n) right/right hand side/afore-mentioned/foregoing/forgoing/aboveに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.左(hidari) (n,adj-no) left/the followingにとにと(nito) (n) two rabbits揺らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbしながらしながら(shinagara) (n) quality、(、) Japanese commaトンネルトンネル(tonneru) (n,vs) tunnel/fielding errorの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,突き突き(tsuki) (n) a thrust/a pass/a lunge/a stab進んno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
soshite 、 jojo ni supido wo age te 、 joukyaku tachiwo migi ni hidari nito yura shinagara 、 tonneru no naka wo tsuki susun da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
too much praise will turn her head.

he said that he would be elected and that he would become governor.

i couldn't sleep well because it was noisy outside.

i've made a mistake, though i didn't intend to.

green looks good on alice.

nancy set out on a solo journey.

her hands are never still.

singing now start

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
その絵は実物そっくりだ。の英語
0 seconds ago
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。の英語
0 seconds ago
How to say "we went out for some drinks." in German
0 seconds ago
How to say "it was prudent of you to save money." in Japanese
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi havas eĉ ne unu etan moneron enpoŝe." francaj
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie