你怎麼用法国人說“spenser的笑话和冷言冷语经常被误解为矛盾心理的标志,而且经常会被当真。”?

1)les remarques sarcastiques et de plaisanterie de spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.    
0
0
Translation by trang
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
你是我的类型。

他很难掩饰对自己成功的骄傲。

她为自己孩子的行为感到羞耻。

你在家吃早饭吗?

你将要把我逼疯了!

你應該更努力學習英語。

你不想知道原因吗?

我该早点把这一切都告诉你的。

还有更多
最近浏览
页面时间
Как бы вы перевели "Хочешь ещё немного кофе?" на эсперанто
1 秒
¿Cómo se dice ella está poseída. en francés?
10 秒
comment dire Anglais en j'ai beaucoup d'amis.?
10 秒
Как бы вы перевели "У Тома есть заботы и поважнее." на английский
10 秒
Как бы вы перевели "Ты уже женился?" на испанский
11 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie