How to say the news was about my company, so it struck close to home. in Japanese

1)そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。error newjap[そのニュースは私の会社のことだったで、衝撃が非常に大きかった。] did not equal oldjap[そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。] Splitting のことだったので... split to の and ことだったで saving [の] to rollovers[0][6] Splitting ことだったで... split to こと and だったで saving [こと] to rollovers[0][7] Splitting だったで... split to だった and で saving [だった] to rollovers[0][8] Splitting かった... split to か and った saving [か] to rollovers[0][15] Splitting った... split to った and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
sono nyusu ha watashi no kaisha nokotodattanode 、 shougeki ga hijouni ooki katta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
that's too bad, please take care of yourself

that's what i expected it to be like.

a cat contrasts with a dog well.

whoever comes will be welcome.

he was so drunk that his explanation did not make sense.

i am exhausted with toil.

i didn't tell him the truth for fear he would get angry.

i didn't want to be defeated in front of my friends.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "mia patrino mortis dum mia foresto." francaj
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: tom ist sehr hungrig.?
0 seconds ago
comment dire Anglais en combien y a-t-il de lettres dans l'alphabet anglais ??
0 seconds ago
How to say "that's the reason why i couldn't attend the meeting." in Turkish
0 seconds ago
İngilizce sadece fransızca ve biraz İngilizce konuşurum. nasil derim.
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie