你怎麼用英语說“中國的漢字數量繁多,推行漢字簡化的目的,是把結構複雜的繁體字轉換成易學易記的簡體字,從而提高國民的識字水平。”?

1)in china, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.    
0
0
Translation by grayster
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
总金额达到了两万日元。

趁还有太阳的时候,我该洗衣服。

树高遭雷击。

德语不是一门容易的语言。

政府的开支有些过头了。

那条狗过街了。

你该上床了。把收音机关了。

我有一个提案。

还有更多
最近浏览
页面时间
كيف نقول آمل أن أراك قريباً. في فرنسي؟
0 秒
エンパイアステートビルの高さはどのくらいですか。の英語
0 秒
Play Audio [hong]
0 秒
İngilizce onu öldürmek için geldim. nasil derim.
0 秒
?הונגרי "בחודש האחרון קניתי מחשב חדש."איך אומר
1 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie