How to say he will have his own way. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh我(ware) (ok) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,張ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbきかきか(kika) (n) sunflowerないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
kareha ware wo hatte kikanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighがんとしてがんとして(gantoshite) (exp,adv) firmly, stubbornly自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/me(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionやりたいようにやろうとno dictionary result, likely a conjigated verbするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
kareha gantoshite jibun noyaritaiyouniyaroutosuru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighあくまであくまで(akumade) (adv) to the end/to the bitter end/to the last/stubbornly/persistently/to the utmost自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experience通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, types(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.やろうとno dictionary result, likely a conjigated verbするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
kareha akumade jibun no omoi toori niyaroutosuru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighあくまでもあくまでも(akumademo) (adv) to the last/persistency/thoroughness思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experience通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, types(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.しようとno dictionary result, likely a conjigated verbするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
kareha akumademo omoi toori nishiyoutosuru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
5)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location子供子供(kodomo) (n) child/childrenは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighあくまでわがままno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,通そno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbうとうと(uto) (n) sun and moon/time/the years/the monthsするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
sono kodomo haakumadewagamamawo touso utosuru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
6)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighどうしてもどうしても(doushitemo) (adv) by all means/at any cost/no matter what/after all/in the long run/cravingly/at any rate/surely自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experience通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, types(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.しようとno dictionary result, likely a conjigated verbするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
kareha doushitemo jibun no omoi toori nishiyoutosuru 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the lion bared its teeth even further.

he made me wait for about half an hour.

no less than fifty passengers were injured in the traffic accident.

i heard the manager's wife is on vacation and well when the cat's away the mice will play now he's out partying every night

he's learning french so he can get a better salary.

you are doing well for a cub reporter.

the 48-year-old ryouichi kawakatsu took over as coach at fukuoka in june this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old matsuda.

i may have hurt your feelings, but such was not my intention.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "this water contains a little alcohol." in Japanese
0 seconds ago
你怎麼用英语說“新的旗袍又修长又紧身,也有高级的剪裁,与传统式样的构成了鲜明的对比。”?
0 seconds ago
Kiel oni diras "se li ne venos, ni ne forveturos." germanaj
0 seconds ago
How to say "i would often play tennis with him." in German
0 seconds ago
How to say "shit." in Hungarian
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie